E-mail
Tiếng Việt
English
=> Culture of Vietnam
=> Ha Noi
=> Sapa
=> Ha Long Bay
=> Hue
=> Hoi An
=> Nha Trang
=> Da Lat
=> Sai Gon
=> Mekong Delta
=> Religion in Vietnam
=> History of Vietnam
=> History of Vietnam (continued)
=> Customs and habits
=> Festivals
=> Art performance
Vietnam destinations
Wonders of the World
Songs
Unedited
Country name origins
Nguồn Gốc Một Số Địa Danh Miền Nam
Art performance
Vietnam Puppetry
 
More images
 
Roi Nuoc is a traditional Vietnamese performance art using colorfully painted and costumed wooden puppets. They most closely resemble marionettes, with jointed arms, legs and heads. Roi Nuoc are controlled by a puppeteer by way of long poles that are hidden under water. The stage is a small pool, with a scenic backdrop, hiding the puppeteers. Performances are based on traditional folklore or historical events. Music and audio, either recorded or live, accompany the performances.

Puppetry is a traditional performing art long existed among the ethnic groups living in Vietnam. It originated from the wet rice civilization since the Hung Kings founded the country. The Sung Thien Dien Linh stele erected at Long Doi Pagoda, Doi Son commune, Duy Tien district, in Ha Nam province in 1121 under the Ly Dynasty bears the inscription that the puppet show was first staged in honour of the King’s longevity.

Under the natural conditions and their agricultural activities, the Vietnamese people have been close to the water. For this reason, Vietnamese peasants have created water puppetry into a unique performing art of the country. In the past, water puppet shows usually took place when the farm work had been generally completed, in springtime or in village festivals. The French called water puppetry with gentle puppet figures “The soul of the Vietnamese rice fields”, and commented, “With creativeness and sense of discovery, water puppetry can rank among the most important performing art forms of the puppetry theater”.

The way of using water to activate the puppets and to hide the manipulating apparatus and the maneuvering of the puppet figures constitute the most splendid creativity. Water gives breath to puppet figures and makes them look more lively and cheerful. Water is also involved in the show together with the puppets as it was once commented, “Water also becomes a character of the puppet show”. The peaceful water surface gently undulating with a flock of swimming ducks becomes romantic in the illusory veil of smoke when a group of fairies land for singing and dancing.  But it also becomes seething and furious during naval battles or when powerful yellow dragons are emerging.

A French newspaper article wrote: “The puppet figures are manipulated with an unimaginable cleverness. It’s like they are commanded by magic power”. This is the uniqueness, attractiveness and creativeness of water puppetry.

In the past, water puppet shows used to be staged in the broad daylight and in the open air. Few theatrical performances show such a perfect harmony with the natural scenes as does the water puppet show.  Amidst romantic scenery, spectators have a chance to contemplate an artistic genre in which land, water, green trees, cloud, wind, fire and smoke are present, so are curved red tile-roofed communal houses. In fact this is a perfect harmony between art, nature and human beings.

Vietnam’s puppetry has been known with its two main genres: Stage puppetry and water puppetry. Stage puppetry has several forms such as hand and rod puppets from Dong Minh in Hai Phong Port City and Te Tieu in Ha Tay province, string puppets from Moc Thieu Hy in Cao Bang and Bac Thai provinces. Water puppetry, a unique traditional art genre only exists in Vietnam.

Catch it while you can!

Quan Ho
 
More images
 
Hat Quan Ho was born about the 13th century in the Bac Ninh province and was always heard during spring festivals, especially of the Buddhists. Bac Ninh is the province where numerous pagodas were built, therefore, big Buddhist offering ceremonies were celebrated each year in spring. Boys and girls came to adore Buddha and after that, gathered together inside or in front of the pagoda or in the field to sing "Quan Ho”.

Originally Hat Quan Ho were exchange songs between two mandarins' families. Gradually, it spread out and became popular among the northern people. Groups were formed just for singing, and many marriages were formed at these get-togethers. After centuries, Hat Quan Ho became the most significant Vietnamese folk-song type.

Hat Quan Ho, also called Quan Ho Bac Ninh singing, is an antiphonal singing tradition in which men and women take turns singing in a challenge-and-response fashion drawing on a known repertoire of melodies. Usually a pair of women starts, presenting in unison a complete song called Cau ra (challenge phrase") lasting three to eight minutes. A pair of men of the opposing team responds with another song called Cau doi ("matching phrase"), which must match the melody of the women's song in order to be considered correct. Next it will be the men's turn to challenge the women with a song that can be completely different from the previous pair of songs.

According to the tradition, only young people used to sing Quan Ho songs, as the major body of song texts centers on the subject of love and sentimental desire among young adults. Nowadays, elderly singers are quite enthusiastic about singing for guests.

Unlike the simple lullabies, which were inspired by daily works, Hat Quan Ho was always searching for new content and new reforms.

Love in Hat Quan Ho is not sad and pessimistic as it is in lullabies (ru) or in calls (ho). On the contrary, the tune of this type is rich in tunes and rhythms because it received all the influences of lullabies, poem recitation, etc.

There are four major airs in Hat Quan Ho:

   1. Giong song (transitor air)
   2. Giong vat (diverse air)
   3. Giong ham (recitative air)
   4. Giong bi (tunes borrowed from other sources)

The most popular Quan Ho songs, "Qua Cau Gio Bay", "Treo Len Quan Doc" (also known as "Ly Cay da"), "Se Chi Luon Kim", were sung in Giong Vat. The singers also imitated the musical sound, the sound of rice grinding, crying, etc. When one of the two singing groups used any specific tune, the other one was to reply in the same tune. The singing ends with songs in the farewell category, a feature that has never been changed giving the singing session a sense of completion.

Hat Quan Ho were spring festival songs. The farmers left their farming for a while to enjoy the beautiful weather, especially during the New Year (Tet).

Hat Quan Ho in festivals

For the Bac Ninh people, festivals not only allow them to highlight their own village's specialties, such as ceramics, folk painting, wrestling, kite parades, or bird contest, among a great many other things, but also their common prized heritage, the Hat Quan Ho tradition.

Hat Quan Ho in festivals traditionally began either at the communal-ritual house or at the Buddhist temple as early as the night before the main festival day. Nowadays, only a few major festivals continue that tradition, while most villages carry out the singing on the main day.

Familiar Repertoire

Considering how extensive the Quan Ho repertoire appears to be, it is noticeable that songs heard in festivals are rather limited in number and repetitive in titles. Many singers contend that at festivals they prefer to sing songs that are familiar or easy to listen to. Common titles sung in festivals can be divided into two categories.

The first category includes such songs as "Em la co gai Bac Ninh" ("I am a girl from Bac Ninh") which has been considered as the Quan Họ "flag song" or signature song for some time by the younger generations and "Ngoi Tua Man Thuyen" ("Leaning by the Boat-Side"), perhaps the most favored Quan Ho song across different generations, regardless of generational and village variations which exist in singing practice. These two songs speak both to the locals' perception of regional identity and to their musical affinity to the basic features of Quan Ho melody.

The second category includes the majority of songs such as "Vao Chua" ("Entering the Buddhist Temple") and "Khach den choi nha" ("Visitors Are Coming") which display a musical contour that bears a strong connection to the official linguistic tonality of North Vietnam while suggesting some resonance of the Cantonese mode as well as what the Vietnamese music scholars have been calling the "South" mode.

Song Text, Verbal and Poetic Introduction

Following the textual content of Quan Ho songs within the festival reveals a striking contrast between the open, public setting and the intimate characteristic of the songs. Virtually all songs heard in festivals express personal subjects such as unfulfilled love, expectation, longing, and intimacy.

Quan Ho songs are unique in the sense that they place men and women on an equal basis, with mutual respect in spite of good-natured teasing, and place a high value on genuine feelings -not money. The songs address the joy of nature and the satisfaction of hard field work when the labour is shared or lightened by singing together.

One of the Quan Ho characteristics that have endured through time is the proper verbal and poetic introduction to each and every tune. Quan Ho singers are not only appreciated for their singing ability, but also for their skill in leaving an impression of their gracefulness and literary adeptness on the audience. Usually one of the singers will say something to praise the opposing pair and express how fortunate her/his pair has been to be allowed to sing with them, before she/he goes on to recite the verses of the song. The poetic introduction also provides listeners with the basic content of the song text, which otherwise can be difficult to follow in singing. Not only that, the rhetoric used in the introduction is so polished that it gives the impression of a theatrical act. As a result, singers often try to imitate the speech tonality and pronunciation of official media announcers, even though Quan Ho researchers have asserted that speeches in the Quan Ho region vary from one village to another.

Instrumental Accompaniment

Instrumental accompaniment is slowly creeping in and welcomed by Quan Ho singers in some villages. The Dan Bau (monochord) is the most common instrument, followed by the Sao Truc (bamboo flute). Other traditional instruments may include the Tam Thap Luc (36-stringed hammered dulcimer), etc. Occasionally the acoustic guitar and even the electronic keyboard are used.
Chau Van
 
More images
 
The Vietnamese are very religious but not fanatical. Compared to other categories, cult music was not widely developed. The most significant cult song type is Hát Chầu Văn. This is a kind of incantation music (although it was classified as ritual music), but its purpose was to hypnotize the person who was estranged from the spirits through musical airs, rhythms and lyrics.

Hát Chầu Văn combines trance singing and dancing; a religious form of art used for extolling the merits of beneficent deities or deified national heroes. Its music and poetry are mingled with a variety of rhythms, pauses, tempos, stresses and pitches.

It is in essence a cantillation where the tunes and rhythm depend on the contents of the sung text and may be linked together into a suite, used in relation to a mythical happening, with hints at some features of modern life.

The breathing of a hat van singer comes from his or her midriff to nasal cavity, which works as a resonance box and creates an effect appropriate for religious subjects, particularly when heard in an atmosphere of incense and candles.

The words of the chanting must be clear enough so that all those attending the ceremony are able to understand. There are two kinds of Hát Văn: Hát Thờ and Hát Lên Đồng.

Hát thờ (worship singing) is the chanting accompanying an act of worship. Hát thờ is slow, grave, and dignified. Variations in the music are few and contain little contrasting pitch and stress.

Hát Lên Ðồng is the cantillation accompanying psychic dancing claiming to respond to occult powers and expressing the will and orders of some super-natural being. It may contain many variations depending on the number of verses sung, often coming to a climax or slowing down to the tempo of a meditation.

The instrumental music accompanying hat van plays a very important role either in emphasizing important passages or creating contrasting effects, in any event enriching the content of the chant.

The main instrument used in hat van performance is the Đàn Nguyệt or moon-shaped lute, accompanied by the striking of the Phách (a piece of wood or bamboo) marking the rhythm, Xeng (clappers), Trống chầu (drum) and Chieng (gong). The 16-stringed zither (Đàn Tranh) and flute (Sáo) are also used in the recitation of certain poetry and sometimes the eight-sound band (Đàn Bát Âm) is also used in certain ceremonies.

Hát Chầu Văn has acquired over centuries both learned and folksy characteristics and has proven to be a strong attraction to musicologists at home and abroad.

The dress worn by hat van singers, based on the cult of the "four palaces", includes a red robe for the cult of the "heavenly palace", a yellow robe for the "underground palace", a green robe for the "musical palace" and a white robe for the “aquatic palace". The style of the robe and the headgear is related to the rank of the supernatural being honoured in the act of worship. Over time, the style of the costume may vary but the rules about the colours have remained unchanged.

The art of  Hát Chầu Văn originated in the Red River Delta and dates back to the 16th century, later spreading to the whole country. It has also adopted the essential beauty of folk songs from the uplands and highlands of the North, Center and South.

Hát Chầu Văn in North Vietnam

In the North, a ceremony always began with a mass to invite deities to come. The master of the ceremony (Cung văn) read a petition and said some incantations to the underworld. After the invitation to the spirits, the person, frequently a woman, who was going to be become the speaker for the spirits sat on a mat in front of the altar. When the spirit had not yet seized the person, the Cung văn and the orchestra played together to encourage the spirit to distrain the person.

The lyrics in Hát Chầu Văn were strongly emphasized. The Cung văn not only had a good voice and knew how to play musical instruments, but he also knew how to give compliments at the right time and in the proper situation.

Finally, the distrained person let the Cung văn know by a certain gesture that she had already been seized. When a distrained person was seized, a fairylike life began a life full of flowers and butterflies like those of Te spirits. However, sometimes when Te spirits were in a sad mood, the songs and melodies also changed to fit the situation.

Hát Chầu Văn in Central Vietnam

One significant aspect of Hát Chầu Văn in Central Vietnam is that people serve as distrained persons en masse, sometimes five persons participated in the same ceremony.

Every year, a festival of distrained people was organized in the Hòn Chén Palace near Huế. This palace is located on the bank of the Hương River, and because of the outsize number of participants, they had to celebrate the ceremony on their boats. The river was crowded with thousands of boats, thousands of people dressed in colorful clothes, dancing to the offering music in an atmosphere full of incense and scent of offering fruits and flowers. Hát Chầu Văn adopted even the tunes of the Music of the Court Banquet.

Hát Chầu Văn in Central Vietnam is generally more prosperous than Hát Chầu Văn in the North. The melodies lie in many different pentatonics, the rhythm is far more complicated than that of the North.

Hát Chầu Văn in South Vietnam

Hát Chầu Văn, also called Hát Bóng, in the South follows the same pattern of Hát Chầu Văn in the North and Center. Some of the tunes are influenced by the classical music of the South.
Lullabies
 
Hát Ru (Lullabies) are a sort of folk music often heard in Vietnam, especially in the countryside. Ru, certainly, are songs to lull babies, but vietnamese women use them to consign their fates and also to express human feelings such as homesickness, wife missing her husband, etc. As the function of a lullaby song is to make the child slowly fall into sleep, the song is quiet, the tones stretched and melodious.

The melodies of Ru vary from one region to another. Ru are original or modified six-and-eight foot/line popular poems put to music. The rhythm is determined by the meter of the poem, but the lines are elongated with nonsense syllables à ơi, ù ơ, à á ơ, à ơi ơi.

In North Vietnam, Ru are sung in a straight pentatonic scale DO-RE-FA-SOL-LA. The following songs are lullaby songs sung by a mother to her child.

Con ơi, con ngủ cho lành,                        My child, sleep well,
Ðể mẹ gánh nước rửa bành cho voi          So mom can carry water to wash the elephant’s back,
Muốn coi lên núi mà coi,                          If anyone wants to see, go up the mountain
Có bà Trưng, Triệu cưỡi voi bành vàng.     To see Mesdames Trưng, Triệu riding the elephant’s golden backs.

Still the six-and-eight foot/line poems with nonsense syllables ơ ơ inserted, the following song is from Nghệ Tĩnh (Central Vietnam). It lies only in three notes LA-RE-FA:

Ơ..., ru em, em ngáy cho muồi,               Lullaby sleep well,
Ðể mẹ đi chợ mua nồi nấu ăn,                 So mother can go to the market to buy an earthen saucepan,
Ơ..., mẹ em đi chợ đường trong              If she goes to the southern market,
Mua em đốt mía vừa cong vừa dài,           She will buy you a long and bent sugar cane,
Ơ..., mê em đi chợ đương ngoài,             Or if she goes to the northern market,
Mua em đốt mía vừa dài vừa cong.           She will buy you a bent and long sugar cane.

In Southern Vietnam almost all lullabies begin with the words ví dầu (imagine):

Vì dầu cầu ván đóng đinh,                         Imagine walking on a board-bridge fastened with nails,
Cầu tre lắc lẻo. gầp gềnh khó đi.               It is hard as walking on an unstable bamboo bridge.

Traditional martial arts
 
Vietnamese martial arts have also assimilated elements of traditional Asian medicine. Confucianism and other Asian philosophies, as well as systems of ethics, military arts, and aesthetics. The practice of martial arts expresses the concept of a perfect whole embodied in yin and yang and also the notion of the five basic elements that make up the universe.

Since the early days of Viet Nam's history, the Vietnamese have always had to fight against invasions, especially from the armies of various Chinese dynasties. The bronze weapons exhibited in the National Museum of History help give an insight into the weapons the Vietnamese used during the first millennium B.C. These include daggers, axes, swords, and spears. All are weapons employed in hand-to-hand fighting. Handling these weapons required courage, endurance, dexterity, and skill, which in turn made it necessary to develop forms of fighting that could facilitate their effectiveness.

Subsequent historical circumstances facilitated further development of martial arts among soldiers and generals as well as among common people. In 938. Ngo Quyen achieved victory over the Southern Han invaders on the Bach Dang River. Viet Nam regained its independence after over a thousand years under Chinese domination. A series of patriotic struggles against foreign invaders followed: against the Song (981 and 1077), the Mongols (1258. 1285. and 1288), the Ming (from 1418 to 1428), and the Qing (1789).

Buddhism was the official national religion during the Ly and Tran Dynasties (eleventh to fourteenth centuries). In addition to religious study. Buddhist monks were often adept at martial arts because the monks had strict methods of self- control and personal improvement and trained themselves in the mysteries of spirit, reason, energy, and strength. During the Ly Dynasty, monks organized temple and pagoda festivals. which included activities imbued with the martial spirit, such as wrestling and martial arts tournaments (bare-handed or with weapons).

The training for tournaments allowed common people to improve their physical strength and sharpen their senses and their reactions. During 1293, Chinese Special Envoy Chen Fu visited Viet Nam. He observed that the Vietnamese went barefoot without fear of thorns. They could run and leap rapidly, climb mountains like the wind, and row boats quickly. The men shaved their heads. They could dive under water for several khắc (an ancient unit of time) and swim as fast as they could run on land.

From the fifteenth to the nineteenth centuries, martial arts existed at two main levels: the popular level (at festivals) and the royal level (specialised martial arts training and examinations).

Common people organized popular martial arts activities both to provide entertainment and to perfect their martial spirit, discipline, efficiency, and self-defence skills. Popular martial arts performances took place throughout the country, primarily at training centres (Iò võ) and at annual traditional festivals.

Each Iò võ or local festival had its own identity and specific characteristics. One of the most famous for its martial spirit was the Lieu Doi Wrestling, Festival in Nam Dinh Province. The martial arts and wrestling events there attracted people from Lieu Doi and from the region. The villagers of Lieu Doi still sing a song that dates back to this festival:

                                             Ngàn năm võ vật đua tài
                                      Vạn năm sông rộng, núi dài tổ tiên
            (People   have  competed   in   martial   arts  for thousands of years
            They  can  protect  their country  for tens  of thousands of years)

Village festivals were the martial-arts examinations of the masses. Villagers bestowed the title of "First Laureate" (trạng vật) on talented local wrestlers in much the same way as the royal court gave titles to scholars.

Many of these men later became leaders of peasant insurrections. Examples include Nguyễn Hữu Cầu and Nguyễn Cừ, who fought against the Lê-Trịnh Court in the late eighteenth century, and Lía, who fought against the Nguyễn Lords. The most famous of these martial artists were undoubtedly the Tây Sơn brothers (Nguyễn Nhạc. Nguyễn Huệ, and Nguyễn Lữ. They and their gifted commanders, all of whom were martial artists, led a peasant uprising in the late eighteenth century: they overthrew the harsh domination of the Trịnh and Nguyễn lords, ending the century-long division of the country. Those heroes trained in Iò võ with famous masters, many of whom are deified as village tutelary spirits.

During the nineteenth and early twentieth centuries, martial artists who had declined titles in defiance of the Nguyễn Dynasty led many of the anti-French insurrections. During this period, the martial arts rose in popularity. Masters secretly transferred their skills to students even when the anti-French movement was less active. They preserved their techniques and practices in books on warfare and military art and in proverbs. These books and proverbs gradually became a martial arts training curriculum for the masses and co-existed with the court's martial arts canon.

The royal martial arts system also trained soldiers to fight invaders and protect the court. The content was divided into three parts: martial arts for the army, martial arts for study, and martial arts for examinations.
At the end of the nineteenth century, the traditional strategies, tactics, and combat techniques of Viet Nam's military science began to show certain weaknesses when posed against Western military technology. Canons could destroy strong fortifications, and pistols and rifles could overwhelm swords and spears. The new "hot weapons" (hỏa khí) were superior to the old "cold weapons" (bạch khí). Suddenly, martial arts no longer played a decisive military role; its practice continued but on a much smaller scale.

Under French domination, the court army ceased to train in martial arts. Western sports and gymnastics dominated at schools. However, the Vietnamese remained proud of their martial arts masters,   who   preserved   the   traditions   and developed martial arts among common people. Practitioners from different regions networked with each other and set up numerous new Lò Võ and new martial arts schools. Centres of martial arts gradually emerged: Thang Long-Ha Noi in the north: Thanh Hoa. Nghe An and Binh Dinh Provinces in the centre: and Sai Gon and the Mekong River Delta Provinces in the south.

Since the late nineteenth century, boxing and schools of martial arts have also entered Viet Nam from other Asian countries. These include judo, aikido. and karate (Japan): wushu. shaolin, and wudang (China): tae kwon do (Korea): and pencat silat (Malaysia). Vietnamese have accepted these schools, which have transformed, enriched, and enlivened indigenous martial arts.

Traditional martial arts are not only sports but also part of the nation's culture, embracing a heritage accumulated across many generations.

Hát Chèo, Traditional Folk Theatre
 
The Hát Chèo is a satirical musical theatre, a kind of popular opera with an entirely oral tradition.

Cheo is a specific and special art of Vietnam's cultural heritage, a vivid manifestation of the Vietnamese soul and a national cultural identity. Cheo has been crystalized from the heroic and grueling life of Vietnamese ethic communities in their founding and defense of the country.

The characters are those of daily life and presented by the Masters, the principal styles, different types of declamation and chant. A few of the characters (the monk, drunk, clown, etc.) show this to be a highly sophisticated art form.

This artistic show is performed weekly on Fridays and Saturdays from 20h to 21 h at 15 Nguyen Dinh Chieu, Hanoi.


For further information
and booking tours,
please contact

Để biết thêm chi tiết và đặt tour, xin vui lòng liên hệ

VÕ TẤN LẬP
Mail: votanlap@yahoo.com
Mobile: +84.127.5555.666
+84.958.04.05.06
This website was created for free with Own-Free-Website.com. Would you also like to have your own website?
Sign up for free